dimanche 11 novembre 2012

La Langue de Shakespeare, deuxième partie


Vous êtes fort inquiétés du sort de votre langue et vous avez raison de l’être, vu la dominance de l’anglais qui, lui, s’impose petit à petit au point de remplacer le français comme langue universelle.  Sachez pourtant que la victoire de ma langue est pyrrhique.  Car la dominance de l’anglais n’a rien à voir avec le mérite de la langue elle-même.  C’est plutôt en raison du modèle économique anglo-saxon que l’anglais est devenu la langue universelle.  C’est normal qu’un monde qui adopte la pensée économique d’Adam Smith et ses acolytes adopte aussi la langue anglaise comme langue des affaires.  Comme les affaires ne connaissent plus de frontières, c’est normal aussi que l’anglais se répande dans le monde entier.  On ne devrait pas donc s’étonner que ce ne soit plus la langue de Shakespeare que l’on parle, c’est la langue de commerce, sans racines ni culture.


Pendant 350 ans environ (1600-1945), la richesse de l’anglais l’aurait certes rendu digne d’être considéré la première langue du monde (avec le français et l’espagnol bien sûr).  Entre la traduction de la bible en anglais (parrainée par le roi Jacques et achevée pendant la même période où Shakespeare écrivait ses pièces de théâtre) et la fin de la deuxième guerre mondiale, l’anglais fut une grande langue littéraire.  Seul le français l’aurait rivalisé dans ce domaine (n'en déplaise à mes amis allemands, russes, espagnols, etc.).

L’anglais est justement l’un des grands fortunés de l’histoire.  Il a bénéficié de l’invasion normande, s’appropriant la richesse du vocabulaire français.  La Renaissance lui a permis de s'ouvrir et de respirer en quelque sorte l'air de la pensée libre sous le règne bénévole d’Elizabeth I, d’où le génie de Shakespeare et d’autres poètes contemporains a su se développer. Au 18e siècle l’Âge d'éclaircissement a vu apparaître des écrivains anglais importants (surtout des historiens et philosophes) pendant que l’Empire britannique a répandu la langue et l’influence anglaises ; l’isolement géographique épargnait l’Angleterre les ravages des guerres continentales en même temps que la révolution industrielle lui apportait la prospérité.  Au 19e siècle l’Angleterre est devenue un pays bourgeois avec une confiance en elle-même insupportable (du point de vue français) - donc elle s’est transformée en un milieu parfait pour l’originalité littéraire ( ! ) : Jane Austen, Dickens, Thomas Hardy, George Eliot, etc.

L’essor des États-Unis a lui aussi joué un rôle non négligeable à l’évolution de l’anglais.  À partir de la fin de la guerre de Sécession sinon plus tôt, on peut constater l’arrivée d’une langue américaine, bien différente de son cousin anglais.  À travers l’œuvre de Mark Twain, Walt Whitman et d’autres écrivains américains du 19e siècle on commence à voir un esprit nouveau qui va de pair avec la croissance non seulement économique mais culturelle des États-Unis.


Pour terminer cette courte histoire de la langue anglaise, il suffira de constater que ma langue maternelle a surmonté tous les bouleversements de la première partie du 20e siècle.  La Grande Guerre et l’après-guerre, la décontraction des mœurs des années 20, la crise des années 30 ont tous produits de grandes voix littéraires et outre-Manche et en Amérique.


Malheureusement, le seul bouleversement auquel la grandeur de l'anglais n’ait pu survivre a été l’âge de consommation (1945-jusqu’au présent).  Face aux guerres et aux crises l’anglais a tenu bon.  Face à la paix et la dominance du système anglo-saxon, l’anglais s’est écroulé.  Que l’anglais est une langue utile et très influent il n’y a aucun doute.  Cependant, dans l’anglais contemporain je n’y vois plus les qualités poétiques si évidentes dans les discours d’Abraham Lincoln et les meilleurs livres et contes d’Ernest Hemingway. Quant à Henry James, c’est comme si ce géant du roman était de provenance extraterrestre.

1 commentaire:

  1. Une petite précision, le Français reste une des langues de travail de nombreuse organisations internationales (ONU, l'UNESCO, l’Organisation internationale de normalisation) et surtout elle reste la langue officiel du Comité international olympique. Le français est aussi la langue dont la part relative de locuteurs augmente le plus rapidement dans le monde. Petit conseil de lecture : http://fr.wikipedia.org/wiki/Francisation
    Ce qui ma permis d'apprendre que les messages de sécurité sur les voitures aux États-Unis sont tous rédigés en français et en anglais.

    RépondreSupprimer