« ...des professeurs confrontés régulièrement à la violence des élèves, mais
aussi - et c'est peut-être encore plus traumatisant - à l'agressivité
des
parents... »
« Nous avons créé - et c’est terrible pour un pays comme le nôtre - des conditions (pour les profs) qui vraiment conduisent au découragement. »
« Nous savons tous que les enseignants ne sont pas assez rémunérés...par rapport au service qu’ils rendent à la société. »
La langue de ces citations est le seul indice qui nous permet de deviner ce dont on parle, notamment la situation souvent difficile des enseignants en France. (La première citation est tirée d’un reportage d’Armelle Lévy sur RTL, la seconde et la troisième ont été prononcées par le ministre de l’Éducation nationale, Vincent Peillon, sur cette même antenne.)
Car si je les traduisais en anglais, je pourrais faire croire à mes collègues (moi aussi je suis prof ) qu’il s’agissait des conditions de travail pénibles qui affligent non seulement les enseignants américains affectés dans les établissements dits « difficiles », mais aussi dans les écoles publiques des quartiers plus favorisés.
Donc ce n’est que nos langues qui nous séparent dans ce cas. Nous avons parfois les mêmes expériences.
parents... »
« Nous avons créé - et c’est terrible pour un pays comme le nôtre - des conditions (pour les profs) qui vraiment conduisent au découragement. »
« Nous savons tous que les enseignants ne sont pas assez rémunérés...par rapport au service qu’ils rendent à la société. »
La langue de ces citations est le seul indice qui nous permet de deviner ce dont on parle, notamment la situation souvent difficile des enseignants en France. (La première citation est tirée d’un reportage d’Armelle Lévy sur RTL, la seconde et la troisième ont été prononcées par le ministre de l’Éducation nationale, Vincent Peillon, sur cette même antenne.)
Car si je les traduisais en anglais, je pourrais faire croire à mes collègues (moi aussi je suis prof ) qu’il s’agissait des conditions de travail pénibles qui affligent non seulement les enseignants américains affectés dans les établissements dits « difficiles », mais aussi dans les écoles publiques des quartiers plus favorisés.
Donc ce n’est que nos langues qui nous séparent dans ce cas. Nous avons parfois les mêmes expériences.